-
Christos Tsagalis, The Oral Palimpsest: Exploring Intertextuality in the Homeric Epics
Foreword
Preface
Acknowledgments
Note on Transliteration and References
Part I. Intertextuality between Recognizable Traditions.
1. Ἀνδρομάχη μαινομένη: The Dionysiac Element in the Iliad 2. Χαρίεσσα and στυγερὴ ἀοιδή: The Self Referential Encomium of the Odyssey and the Tradition of the Nostoi 3. Nausicaa and the Daughters of Anius: Terms and Limits of Epic Rivalry 4. Intertextual Fissures: The Returns of Odysseus and the New Penelope Part II. Intertextuality and Meta-Traditionality.
5. Ἀχιλλεὺς Ἑλένην ἐπιθυμεῖ θεάσασθαι: From the Cypria to the Iliad 6. Viewing from the Walls, Viewing Helen: Language and Indeterminacy in the ‘Teichoscopia’ 7. Time Games: The ‘Twenty-Year’ Absent Hero Part III. Intertextuality and Diachronically Diffused Relations.
8. The Formula νυκτὸς ἀμολγῷ: Homeric Reflections of an Indo-European Metaphor 9. Genealogy and Poetic Imagery of a Homeric Formula Part IV: Intertextuality and Intratextual Sequences.
10. The Rhetorics of Supplication and the Epic Intertext (Iliad I 493–516) 11. Intertextuality and Intratextual Distality: Thetis’ Lament in Iliad XVIII52–64 12. Mapping the Hypertext: Similes in Iliad XXII Bibliography
Note on Transliteration and References
While for Greek personal names I have used their anglicized forms (Achilles, not Akhilleus), for Greek place names I have opted for their hellenicized –os endings (Delos, Scyros). When using someone else’s translation, I have remained faithful to the author’s transliteration system, hence the lack of absolute consistency and the discrepancy between e.g. Kallidice and Callidice, Trophonios and Trophonius. Internal cross-references indicate chapter numbers.