-
Margaret Alexiou, The Ritual Lament in Greek Tradition
Foreword
Introduction to the Second Edition
Preface
Part I. Lament and ritual
Problems and method 1. Tradition and change in antiquity 2. From paganism to Christianity 3. Modern survivals Part II. Gods, cities and men
4. The ritual lament for gods and heroes 5. The historical lament for the fall or destruction of cities 6. The classification of ancient and modern laments and songs to the dead Part III. The common tradition
7. Antiphonal structure and antithetical thought 8. Conventions, themes and formulae 9. The allusive method Bibliography Abbreviations Bibliographical Supplement Plates
Abbreviations
I. Reference works and epigraphical publications
AB = Analecta Bollandiana, Brussels
ALG = Anthologia Lyrica Graeca, E. Diehl. 2 vols. Teubner, 2 ed., Leipzig, 1936
AP = Anthologia Palatina, ed. H. Beckby (Anthologia Graeca), Munich, 1957
AS = Acta Sanctorum, J. Bolland, Paris, 1863–1940
Bonn = Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae, Bonn, 1829–97
CGL = Corpus Glossariorum Latinorum, G. Loewe and G. Goetz. Leipzig, 1888; repr. Amsterdam, 1965
CIL = Corpus Inscriptionum Latinorum, Berlin, 1862–
CVA = Corpus Vasorum Antiquorum, vols. 1–2 (Grèce. Athènes, Musée Nationale). Union Académique Internationale, Paris, 1954
Du Cange = Glossarium ad scriptores mediae et infimae Graecitatis, C. du Fresne, Lugduni, 1688; repr. Paris, 1943
FGH = Fragmente der griechischen Historiker, F. Jakoby, Berlin, 1923–
FHG = Fragmenta Historicorum Graecorum, C. Müller, Paris, 1841–70
FPG = Fragmenta Philosophorum Graecorum, F. W. A. Mullach, Paris, 1860-81
GCS = Die griechischen christlichen Schrifisteller der ersten drei Jahrhunderte, Leipzig, 1916
Geffcken = Griechische Epigramme, J. Geffcken, Heidelberg, 1916
GGM = Geographi Graeci Minores, C. Müller, Paris, 1855–61
Grenfell and Hunt = The Oxyrhynchus Papyri, B. P. Grenfell and A. S. Hunt, London, 1898–
Hist. Lex. = Ἱστορικὸν Λεξικὸν τῆς Ἀκαδημίας Ἀθηνῶν, Athens, 1933–
ΙC = Inscriptiones Creticae, M. Guarducci, Rome, 1935
ΙG = Inscriptiones Graecae, Berlin, 1873–
IGML = Inscriptions grecques du Musée du Louvre, A. Dain, Paris, 1933
IPE = Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxeni, B. Latyschev, Petrograd, 1885–1916
IS = Ἱερὰ Σύνοψις καὶ τὰ Ἅγια Πάθη, Athens
Kb. = Epigrammata graeca ex lapidibus conlecta, G. Kaibel, Berlin, 1878
LA = Λαογραφικὸν Ἀρχεῖον τῆς Ἀκαδημιας Ἀθηνῶν (Archives)
Le Bas-Wadd. = Inscriptions grecques et latines, P. Le Bas and W. H. Waddington, vol. 3, Paris, 1837
LGS = Leges Graecorum Sacrae, J. de Prott and L. Ziehen, Leipzig, 1896, 1906
L-P = Poetarum Lesbiorum Fragmenta, E. Lobel and D. L. Page, Oxford, 1955
MAMA = Monumenta Asiae Minoris Antiqua, London, 1928–
MEE = Μεγάλη Ἑλληνικὴ Ἐγκυκοπαίδεια, Athens, 1926–34
Migne = Patrologiae cursus completus, ser. Graeca, J. P. Migne, Paris, 1857–66
MMB = Monumenta Musicae Byzantinae, C. Høeg, H. Tillyard and E. Wellesz, vol. 5, Transcripta 3–5, Copenhagen, 1936
Nauck = Tragicorum Graecorum Fragmenta, A. Nauck, Leipzig, 1889; suppl. by B. Snell, Hildesheim, 1964
Peek = Griechische Vers-Inschriften, Berlin, 1955
RE = Realencyclopädie der klassischen Altertumswissenschaft, A. Pauly, G. Wissowa and W. Kroll, Stuttgart 1893–1980
RIJ = Recueil des inscriptions juridiques, R. Dareste, B. Hassoullier, T. Reinach, Paris, 1891–5,1898–1904
RLIGA = Reallexikon der Indo-germanischen Altertumskunde
RLV = Reallexikon der Vorgeschichte, Berlin, 1924–32
Samm. = Sammelbuch griechischer Urkunden aus Ägypten, F. Preisigke and F. Bilabel, Strassburg/Heidelberg, 1915–
SEC = Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae, H. Delehaye, Brussels, 1902
SEG = Supplementum Epigraphicum Graecum, Leiden, 1923–
SIG = Sylloge Inscriptionum Graecarum, W. Dittenbereer, 3 ed. Leipzig, 1915–24
Stephanus = Thesaurus Linguae Graecae, H. Stephanus, London, 1816–18
Stud. Pont. = Studia Pontica, Brussels, 1903
II. Periodicals
ABSA = British School at Athens, London
AC = L’Anitquité Classique, Louvain
AIPhO = Annuaire de l’Institut de Philologie et d’Histoire Orientales, Brussels
AJA = American Journal of Archaeology, Princeton
AKG = Archiv für Kulturgeschichte, Münster
AM = Mitteilungen des deutschen archäologischen Instituts, Athenische Abteilung, Stuttgart
Ant = Die Antike, Berlin
Antaios = Antaios, Stuttgart
ArP = Ἀρχεῖον Πόντου, Athens
ARW = Archiv für Religionswissenschaft, Freiburg
Ath = Ἀθηνᾶ, Athens
ATL = Ἁρχεῖον τοῦ Θρακικοῦ λαογραφικοπῦ καὶ γλωσσικοῦ θησαυροῦ, Athens
BCH = Bulletin de Correspondance Hellénique, Paris
BGDSL = Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, Tübingen
BIAB = Bulletin de l’Institut Archéologique, Académie Bulgare des sciences, Sofia
BNJ = Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher, Athens/Berlin
Byz = Byzantion, Brussels
ByzMet = Byzantina-Metabyzantina, New York
BZ = Byzantinische Zeitschrift, Munich
CJ = Classical Journal, Chicago
CM = Classica et Mediaevalia, Copenhagen
CP = Classical Philology, Chicago
CQ = Classical Quarterly, London
CR = Classical Review, London
D Ar = Δωδεκανησιακὸν Ἀρχεῖον, Athens
DIEE = Δελτίον τῆς ἱστορικῆς καὶ ἐθνολογικῆς ἑταιρείας τῆς Ἑλλάδος, Athens
ED = Ἑλληνικὴ Δημιουργία, Athens
EEBS = Ἐπετηρὶς τῆς Ἑταιρείας Βυζαντινῶν Σπουδῶν, Athens
EEKS = Ἐπετηρὶς τῆς Ἑταιρείας Κρητικῶν Σπουδῶν, Athens
ΕΚ = Ἐκκλησιαστικὸς Κῆρυξ, Athens
ELA = Ἐπετηρὶς τοῦ Λαογραφικοῦ Ἀρχείου, Athens
Ell = Ἑλληνικά, Thessaloniki
ΕΟ = Échos d'Orient, Paris
EPh = Ἑπτανησιακὰ Φύλλα, Athens
Er = Eranos, Uppsala
Est = Ἑστία, Athens
ET = Ἐπιθεώρηση Τέχνης, Athens
FL = Folk-Lore, London
Gl = Glotta, Göttingen
GR = Greece and Rome, Oxford
HC = L’Hellénisme Contemporain, Paris
Hist = Historia, London
HSCP = Harvard Studies in Classical Philology, Cambridge, Mass.
HThR = Harvard Theological Review, Cambridge, Mass.
HUCA = Hebrew Union College Annual, Cincinnati
HZ = Historische Zeitschrift, Munich
IGF = Indo-germanische Forschungen, Strassburg/Berlin
IME = Ἡμερολόγιον τῆς Μεγάλης Ἑλλάδος, Athens
JAI = Journal of the Anthropological Institute, London
JHS = Journal of Hellenic Studies, London
JKPh = Jahrbücher for klassische Philologie, Leipzig
JOAI = Jahresheft des österreichischen archäologische Instituts, Vienna
JRS = Journal of Roman Studies, London
JTS = Journal of Theological Stud ies, Oxford
JWCI = Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, London
KCh = Κρητικὰ Χρονικά, Heraklion
KyCh = Κυπριακὰ Χρονικά, Larnaka
Laog = Λαογραφία, Athens
Laud = Laudate, London
LQF = Liturgiegeschichtliche Quellen und Forschungen, Münster
Man = Man, London
MCh = Μικρασιατικὰ Χρονικά, Athens
NE = Νέος Ἑλληνομνήμων, Athens
NEst = Νέα Ἑστία, Athens
NGWG = Nachrichten der kaiserlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen
NJK = Neue Jahrbücher für das klassische Altertum, Leipzig
NK = Νέον Κράτος, Athens
OS = L'Orient Syrien, Paris
PAA = Πρακτικὰ τῆς Ἀκαδημίας Ἀθηνῶν, Athens
Pand = Πανδώρα, Athens
Parn = Παρνασσός, Athens
PBSR = Papers of the British School at Rome, London
PCA = Proceedings of the Classical Association, London
PCPS = Proceedings of the Cambridge Philological Society, Cambridge
Phil = Philologus, Berlin
Pl = Πλάτων, Athens
RA = Revue Archéologique, Paris
REA = Revue des études anciennes, Bordeaux
REG = Revue des études grecques, Paris
RF = Rivista di Filologia, Turin
RHR = Revue de l'histoire des religions, Paris
RM = Rheinisches Museum für Philologie, Frankfurt
RP = Revue de Philologie, Paris
RSR = Revue des sciences religieuses, Strassbourg
SBAW = Sitzungsberichte der bayerischen Akademie der Wissenschaften, Munich
SBN = Studi bizantini e neoellenici, Naples/Rome
SE = Solar Energy, Ἡλιακὴ Ἐνέργεια, Athens
SIF = Studi italiani di filologia classica, Florence
SM = Studi medievali, Spoleto
SSF = Societas Scientiarum Fennica, Commentationes Humanarum Litterarum, Helsinki
Syr = Syria, Paris
TAPhA = Transactions and Proceedings of the American Philological Association
Theol = Θεολογία, Athens
Thes = Θησαυρίσματα, Venice
Thrak = Θρακικά, Athens
WS = Wiener Studien, Vienna
WSt = Woodbrooke Studies, Cambridge
ZBa = Zeitschrift für Balkanologie, Wiesbaden
ZVk = Zeitschrift für Volkskunde, Berlin