Abbreviations

I. Reference works and epigraphical publications

AB = Analecta Bollandiana, Brussels
ALG =  Anthologia Lyrica Graeca, E. Diehl. 2 vols. Teubner, 2 ed., Leipzig, 1936
AP =  Anthologia Palatina, ed. H. Beckby (Anthologia Graeca), Munich, 1957
AS =  Acta Sanctorum, J. Bolland, Paris, 1863–1940
Bonn = Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae, Bonn, 1829–97
CGL =  Corpus Glossariorum Latinorum, G. Loewe and G. Goetz. Leipzig, 1888; repr. Amsterdam, 1965
CIL =  Corpus Inscriptionum Latinorum, Berlin, 1862–
CVA =  Corpus Vasorum Antiquorum, vols. 1–2 (Grèce. Athènes, Musée Nationale). Union Académique Internationale, Paris, 1954
Du Cange =  Glossarium ad scriptores mediae et infimae Graecitatis, C. du Fresne, Lugduni, 1688; repr. Paris, 1943
FGH =  Fragmente der griechischen Historiker, F. Jakoby, Berlin, 1923–
FHG =  Fragmenta Historicorum Graecorum, C. Müller, Paris, 1841–70
FPG =  Fragmenta Philosophorum Graecorum, F. W. A. Mullach, Paris, 1860-81
GCS =  Die griechischen christlichen Schrifisteller der ersten drei Jahrhunderte, Leipzig, 1916
Geffcken =  Griechische Epigramme, J. Geffcken, Heidelberg, 1916
GGM =  Geographi Graeci Minores, C. Müller, Paris, 1855–61
Grenfell and Hunt = The Oxyrhynchus Papyri, B. P. Grenfell and A. S. Hunt, London, 1898–
Hist. Lex. =  Ἱστορικὸν Λεξικὸν τῆς Ἀκαδημίας Ἀθηνῶν, Athens, 1933–
ΙC =  Inscriptiones Creticae, M. Guarducci, Rome, 1935
ΙG =  Inscriptiones Graecae, Berlin, 1873–
IGML =  Inscriptions grecques du Musée du Louvre, A. Dain, Paris, 1933
IPE =  Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxeni, B. Latyschev, Petrograd, 1885–1916
IS =  Ἱερὰ Σύνοψις καὶ τὰ Ἅγια Πάθη, Athens
Kb. = Epigrammata graeca ex lapidibus conlecta, G. Kaibel, Berlin, 1878
LA =  Λαογραφικὸν Ἀρχεῖον τῆς Ἀκαδημιας Ἀθηνῶν (Archives)
Le Bas-Wadd. =  Inscriptions grecques et latines, P. Le Bas and W. H. Waddington, vol. 3, Paris, 1837
LGS =  Leges Graecorum Sacrae, J. de Prott and L. Ziehen, Leipzig, 1896, 1906
L-P =  Poetarum Lesbiorum Fragmenta, E. Lobel and D. L. Page, Oxford, 1955
MAMA =  Monumenta Asiae Minoris Antiqua, London, 1928–
MEE =  Μεγάλη Ἑλληνικὴ Ἐγκυκοπαίδεια, Athens, 1926–34
Migne =  Patrologiae cursus completus, ser. Graeca, J. P. Migne, Paris, 1857–66
MMB =  Monumenta Musicae Byzantinae, C. Høeg, H. Tillyard and E. Wellesz, vol. 5, Transcripta 3–5, Copenhagen, 1936
Nauck =  Tragicorum Graecorum Fragmenta, A. Nauck, Leipzig, 1889; suppl. by B. Snell, Hildesheim, 1964
Peek =  Griechische Vers-Inschriften, Berlin, 1955
RE =  Realencyclopädie der klassischen Altertumswissenschaft, A. Pauly, G. Wissowa and W. Kroll, Stuttgart 1893–1980
RIJ =  Recueil des inscriptions juridiques, R. Dareste, B. Hassoullier, T. Reinach, Paris, 1891–5,1898–1904
RLIGA =  Reallexikon der Indo-germanischen Altertumskunde
RLV =  Reallexikon der Vorgeschichte, Berlin, 1924–32
Samm. =  Sammelbuch griechischer Urkunden aus Ägypten, F. Preisigke and F. Bilabel, Strassburg/Heidelberg, 1915–
SEC =  Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae, H. Delehaye, Brussels, 1902
SEG =  Supplementum Epigraphicum Graecum, Leiden, 1923–
SIG =  Sylloge Inscriptionum Graecarum, W. Dittenbereer, 3 ed. Leipzig, 1915–24
Stephanus =  Thesaurus Linguae Graecae, H. Stephanus, London, 1816–18
Stud. Pont. =  Studia Pontica, Brussels, 1903

II. Periodicals

ABSA =  British School at Athens, London
AC =  L’Anitquité Classique, Louvain
AIPhO =  Annuaire de l’Institut de Philologie et d’Histoire Orientales, Brussels
AJA =  American Journal of Archaeology, Princeton
AKG =  Archiv für Kulturgeschichte, Münster
AM =  Mitteilungen des deutschen archäologischen Instituts, Athenische Abteilung, Stuttgart
Ant =  Die Antike, Berlin
Antaios =  Antaios, Stuttgart
ArP =  Ἀρχεῖον Πόντου, Athens
ARW =  Archiv für Religionswissenschaft, Freiburg
Ath =  Ἀθηνᾶ, Athens
ATL =  Ἁρχεῖον τοῦ Θρακικοῦ λαογραφικοπῦ καὶ γλωσσικοῦ θησαυροῦ, Athens
BCH =  Bulletin de Correspondance Hellénique, Paris
BGDSL =  Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, Tübingen
BIAB =  Bulletin de l’Institut Archéologique, Académie Bulgare des sciences, Sofia
BNJ =  Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher, Athens/Berlin
Byz = Byzantion, Brussels
ByzMet =  Byzantina-Metabyzantina, New York
BZ =  Byzantinische Zeitschrift, Munich
CJ =  Classical Journal, Chicago
CM =  Classica et Mediaevalia, Copenhagen
CP =  Classical Philology, Chicago
CQ =  Classical Quarterly, London
CR =  Classical Review, London
D Ar =  Δωδεκανησιακὸν Ἀρχεῖον, Athens
DIEE =  Δελτίον τῆς ἱστορικῆς καὶ ἐθνολογικῆς ἑταιρείας τῆς Ἑλλάδος, Athens
ED =  Ἑλληνικὴ Δημιουργία, Athens
EEBS =  Ἐπετηρὶς τῆς Ἑταιρείας Βυζαντινῶν Σπουδῶν, Athens
EEKS =  Ἐπετηρὶς τῆς Ἑταιρείας Κρητικῶν Σπουδῶν, Athens
ΕΚ =  Ἐκκλησιαστικὸς Κῆρυξ, Athens
ELA =  Ἐπετηρὶς τοῦ Λαογραφικοῦ Ἀρχείου, Athens
Ell =  Ἑλληνικά, Thessaloniki
ΕΟ =  Échos d'Orient, Paris
EPh =  Ἑπτανησιακὰ Φύλλα, Athens
Er =  Eranos, Uppsala
Est =  Ἑστία, Athens
ET =  Ἐπιθεώρηση Τέχνης, Athens
FL =  Folk-Lore, London
Gl =  Glotta, Göttingen
GR =  Greece and Rome, Oxford
HC =  L’Hellénisme Contemporain, Paris
Hist =  Historia, London
HSCP =  Harvard Studies in Classical Philology, Cambridge, Mass.
HThR =  Harvard Theological Review, Cambridge, Mass.
HUCA =  Hebrew Union College Annual, Cincinnati
HZ =  Historische Zeitschrift, Munich
IGF =  Indo-germanische Forschungen, Strassburg/Berlin
IME =  Ἡμερολόγιον τῆς Μεγάλης Ἑλλάδος, Athens
JAI =  Journal of the Anthropological Institute, London
JHS =  Journal of Hellenic Studies, London
JKPh =  Jahrbücher for klassische Philologie, Leipzig
JOAI =  Jahresheft des österreichischen archäologische Instituts, Vienna
JRS =  Journal of Roman Studies, London
JTS =  Journal of Theological Stud ies, Oxford
JWCI =  Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, London
KCh =  Κρητικὰ Χρονικά, Heraklion
KyCh =  Κυπριακὰ Χρονικά, Larnaka
Laog =  Λαογραφία, Athens
Laud =  Laudate, London
LQF =  Liturgiegeschichtliche Quellen und Forschungen, Münster
Man =  Man, London
MCh =  Μικρασιατικὰ Χρονικά, Athens
NE =  Νέος Ἑλληνομνήμων, Athens
NEst =  Νέα Ἑστία, Athens
NGWG =  Nachrichten der kaiserlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen
NJK =  Neue Jahrbücher für das klassische Altertum, Leipzig
NK =  Νέον Κράτος, Athens
OS =  L'Orient Syrien, Paris
PAA =  Πρακτικὰ τῆς Ἀκαδημίας Ἀθηνῶν, Athens
Pand =  Πανδώρα, Athens
Parn =  Παρνασσός, Athens
PBSR =  Papers of the British School at Rome, London
PCA =  Proceedings of the Classical Association, London
PCPS =  Proceedings of the Cambridge Philological Society, Cambridge
Phil =  Philologus, Berlin
Pl =  Πλάτων, Athens
RA =  Revue Archéologique, Paris
REA =  Revue des études anciennes, Bordeaux
REG =  Revue des études grecques, Paris
RF =  Rivista di Filologia, Turin
RHR =  Revue de l'histoire des religions, Paris
RM =  Rheinisches Museum für Philologie, Frankfurt
RP =  Revue de Philologie, Paris
RSR =  Revue des sciences religieuses, Strassbourg
SBAW =  Sitzungsberichte der bayerischen Akademie der Wissenschaften, Munich
SBN =  Studi bizantini e neoellenici, Naples/Rome
SE =  Solar Energy, Ἡλιακὴ Ἐνέργεια, Athens
SIF =  Studi italiani di filologia classica, Florence
SM =  Studi medievali, Spoleto
SSF =  Societas Scientiarum Fennica, Commentationes Humanarum Litterarum, Helsinki
Syr =  Syria, Paris
TAPhA =  Transactions and Proceedings of the American Philological Association
Theol =  Θεολογία, Athens
Thes =  Θησαυρίσματα, Venice
Thrak =  Θρακικά, Athens
WS =  Wiener Studien, Vienna
WSt =  Woodbrooke Studies, Cambridge
ZBa =  Zeitschrift für Balkanologie, Wiesbaden
ZVk =  Zeitschrift für Volkskunde, Berlin